一个汉字吓跑老外 – 女娲资源

一个汉字吓跑老外

  一个老外为了学好汉语,不远万里来到中国拜师于一位国学教授门下。老外想挑一个简单的词学习,便向老师请教,英语“我”在汉语中应该怎么说。
  
  老师解释道:当你处在不同级别、地位,“我”也有不同的变化。
  
  比如,你刚来中国,没有地位,对普通人可以说:我、咱、俺、余、吾、侬、洒家、本人、个人。
  
  如果见到老师、长辈和上级,则应该说:愚、鄙人、小子、小可、在下、末学、小生、不才、不肖、学生、晚生。
  
  等你当官了以后,见到上级,则应该说:卑职、小的。
  
  见到平级,则可以说:愚兄、为兄、小弟、兄弟、哥们儿。
  
  见到下级,则可以说:爷们儿、老子。
  
  最后一点必须注意,一旦你退休了,便一下子失去了权力和地位,只好说:老朽、老夫、老拙、愚老、小老头儿、老汉、朽人、老骨头。
  
  上面这些“我”,仅仅是男性的说法,更多的“我”,明天讲解。
  
  老外听了老师的一席话,顿觉冷水浇头,第二天一大早儿便向老师辞行:“学生、愚、不才、末学走了。”

转载请注明:女娲资源 ziyuan.ngnvip.com

打赏 赞(0)
微信
支付宝
微信二维码图片

微信扫描二维码打赏

支付宝二维码图片

支付宝扫描二维码打赏

You may also like...

发表回复